「タムタムの世界の中華料理日記」

イギリス 編




2002年9月18日 皇朝 Royal China
40 Baker Street, London W1M 1DA
TEL 020-7487-4688

シンガポールに続いてロンドンに来ました。 ロンドンでも仕事が終わって12人で中華に。 これまた宴会メニューを予約してくれていました。感謝。
ガラス張りのこの店は、ちょっとおしゃれな感じ。日本人も結構いました。

Hot & Sour Soup 京湯
京湯とはなんだろうと思ったら、酸辣湯でした。 アメリカと同じくイギリスでもポピュラーな料理なのですね。

Scallop with Ginger & Spring Onion 蒜清正太子
ホタテのにんにく蒸し。英語名はちょっと間違っているようです。

Lobster with Ginger & Spring Onion & Noodles 姜葱龍蝦麺
ロブスターの生姜炒めとヤキソバ。 漢字名は、実はちょっと違って、「姜沖尢下面」のように見えます。 「尢」は龍、「下」は蝦、面は「麺」の略字とわかりましたが、「沖」のように見える字がよくわかりません。 「シ」がつぶれて「土」のように見える上に、「中」の真ん中の縦棒が下に行くと左に曲がっています。 料理から「葱」としておきました。

Steamed Sea Bass 清蒸[魚戸]魚
魚の蒸し物。ここのははっきりした味付けです。 これまた字がよくわからず、[魚戸]はちょっとあやしいところ。

Chinese Careen with Garlic 菜心
野菜のニンニク炒め。メニューには「蒜才心」とあります。

清炒豆苗
豆苗の炒めもの。これはメニューにはなかった品。 もしやと思い、店の人に聞いたら、やはり豆苗でした。 柔らかくておいしいこの品、この季節にあるとはちょっとびっくり。

Fukian Rice 福建炒飯
あんかけチャーハン。これまでは一品ずつ、いったんテーブルに置いて写真を撮らせてくれていたのですが、 なぜかこの品だけは置いてもらえず、取り分けた後で失礼。メインディッシュじゃないという事なのでしょうか? オーソドックスな福建炒飯、お代わりが欲しい所でしたが、もうお腹一杯。

Paper Wrap Pork Chop 紙包肉排
豚肉の紙包み揚げ。この品は漢字名がどうしても読めませんでした。一番左は「子」のようにも見えますし、右から2番目は想像です。 この品はかなりのこってり味。もうちょっとあっさりの方が私は好きです。

Braised Minced Bean Curd 琵琶豆腐
厚揚げ豆腐の醤油炒め。ブロッコリー。キクラゲ・タケノコがアンカケのような、オーソドックスなしょうゆ味でした。 ちなみに、メニューには「琵琶豆付」とありました。

Dessert 甜品
一見、杏仁豆腐のようですが、 もっとコシと香りの強い椰汁糕の風味。

今日もわがままを言って、予約のときに店からファックスしてきたメニューをいただきました。
12人で1人48ポンド。

店の外観 京湯
店の外観 京湯

蒜清正太子 姜葱龍蝦麺
蒜清正太子 姜葱龍蝦麺

清蒸?魚 蒜菜心
清蒸?魚 蒜菜心

清炒豆苗 福建炒飯
清炒豆苗 福建炒飯

紙包肉排 紙包肉排
紙包肉排 紙包肉排

琵琶豆腐 甜品
琵琶豆腐 甜品



中華料理日記-世界編 に戻る


中華料理日記-アメリカ編日本編香港編 に戻る


メニューに戻る


ご質問はこちらに

Copyright(C) 2002-2011 タムタム ACCESS_COUNTER