タムタムの中華料理情報−BBS 過去ログ


投稿・感想コーナーの 過去ログ(2005年1月〜3月)です。
皆さんも、是非、情報を投稿・感想コーナーにお寄せください。



(2005年4月〜6月)
チャイナタウンでのオーダー 投稿者:みかん 投稿日:2005/03/10(Thu) 17:57 No.849  

はじめまして。ニューヨークのチャイナタウンを検索してタムタムさんのサイトを見つけました。とても参考になります!

質問なのですが、大旺飯店(NEW BIG WONG)で是非お粥をテイクアウトしてみたいと思ったのですが、英語で普通にオーダーできるのでしょうか?それとも中国語でメニューを覚えておかないと厳しいのでしょうか?? 教えていただけると嬉しいです。よろしくおねがいします。


Re: チャイナタウンでのオーダー タムタム - 2005/03/11(Fri) 01:11 No.850   HomePage


よく覚えていないのですが、中華料理日記を見ると
http://homepage3.nifty.com/TamTam/NYBIGWONG.htm
下手な広東語で注文してよく通じずに英語で直されたりしていたようです。また、一緒に行った友人は英語で注文していたはずので、英語でも大丈夫だと思います。

ただ、混んでいると先に言った者勝ちという感じですので、度胸と忍耐でがんばってください。

結果を是非ここで教えてくださいね。
よろしくお願いします。


絶品!! 投稿者:ケロンパ 投稿日:2005/02/08(Tue) 19:20 No.847  

この間、大宮駅からすぐの季美彩という御店に友人と行って来ました。ちょっとわかりづらい場所でしたが、隠れ家的で雰囲気も良く、お勧め料理の中から「豚バラの土鍋煮」というのを頼みました。肉はとても柔らかくトロトロで濃厚でした。何を食べても外れが無く、御酒の種類も数多くありました。特に「中国三兄弟」「動物大国」「中国三姉妹」といったいろんな御酒を少しづつ飲めるセットを頼みましたが、とてもユーモアが有り、みんなで盛り上がれました。これからはちょくちょく行きたいと思います。


はじめまして 投稿者:みか 投稿日:2005/02/03(Thu) 02:38 No.843  

このHPで中華の勉強をさせていただいております。紹興酒と桂花陳酒と杏露酒の英語表記の仕方をお聞きしたくてメール致しました。
ご返答よろしくお願いいたします。


酒の名前 タムタム - 2005/02/04(Fri) 01:10 No.844   HomePage


手元にあるのがテイクアウト用のメニューばかりなので、酒の名前まであるかどうか・・・・・・
週末にでも見てみますので、少しお待ちください。


酒の名前 タムタム - 2005/02/05(Sat) 10:35 No.845   HomePage


やはり、テイクアウト用のメニューには酒の名前はありませんでした。

レストランの名前でも書いたことがありますが、英語に訳す際に1対1となっている訳ではありません。もともと英語にない商品をどう英語で紹介するかという風に考えた方がよいと思います。

この場合、読み方をそのまま英語表記するという方法が1つ。日本酒は最近ではSakeとそのまま呼ばれるようですね。桂花陳酒をKuei Hua Chen Chiew、杏露酒をShin Lu Chuと書いてあるサイトを見つけました。
もう一つは内容を示すような英語をあてるという方法です。紹興酒はChinese Rice Wineあたりではないかと思います。同じ考え方でいくと、杏露酒(アンズ)Apricot Wineあたりでしょうか?桂花陳酒(キンモクセイ)の方は、キンモクセイをFragrant Oliveというようですが、Fragrant Olive Wineでは、ちょっと仰々しいですね。


ありがとうございます 投稿者:みか 投稿日:2005/02/06(Sun) 17:39 No.846  


大変参考になりました。
どうもありがとうございました。


周中 投稿者:べべ 投稿日:2005/01/25(Tue) 11:36 No.840  

HyattのTheChineseの総料理長であった彼の自宅で 食べられるときいてたずねました 香港島の西湾のややこしい所でしたが 近所は食材の卸ばかりです 斬新な食材と その組み合わせで 正直なところ 全部が未完成交響曲であるとの結論です  次の日に 彼の古巣へいきました いつもながらの安定した味 サービスは流石です 特に冬季のみの 鍋飯(くさや入り)が絶品でした

Tamtamさん がんばってますね  香港へは相変わらず通ってます なにか調べ物があれば いってください 

ではまた


Re: 周中 タムタム - 2005/01/26(Wed) 00:58 No.841   HomePage


大変ご無沙汰しています。
また、香港でご一緒したいものです。



はじめまして 投稿者:たかちゃん 投稿日:2005/01/22(Sat) 02:28 No.838  

実は広東料理のメニューを読んでみたい?発音してみたい?のですが、読み方が分かりません。

辞書的な利用が出来るサイトか書物などご紹介いただけませんでしょうか?

変な掲示板利用をしましてごめんなさい。


Re: はじめまして タムタム - 2005/01/22(Sat) 10:31 No.839   HomePage


このサイトでも、飲茶だけは広東語読みをカタカナで書いていますし、ここでも紹介している『香港食大王』『香港食大全』にも広東語読みのカタカナ表記があります。また、『中国料理用語辞典』には北京語読みのカタカナ表記があります。


香港の蝦子ろう麺 投稿者:ChauYip 投稿日:2005/01/06(Thu) 14:07 No.835  

いつもこちらのHPを参考にさせて頂いてます。新橋「鴻運」にもタムタムさんと同日に行っていたこともあるみたいです。
さて、年末年始に香港に行ったのですが、大好きだった「ろうみん」の店がなくなっていて大ショック。銅鑼灣の時代廣場前、有名な「池記」の隣にあった地味な店ですが、「馳名蝦子ろう麺」がおいしかったのです。昨年11月には確かにあったのに、今回行ったらDHCになっていました・・・。店の名前も覚えていなかったので転居したとしても調べようがなく、悲しいです・・・。


Re: 香港の蝦子ろう麺 タムタム - 2005/01/06(Thu) 16:44 No.836   HomePage


最近の酔湖の話といい、香港って、店の回転が早いというか、はやっている店も突然なくなったりしますね。レストランガイドでも閉店という店がずいぶん増えてしまいました。
鴻運で見かけたら声をかけてください。カメラを持っているのが(笑)私です。


Re: 香港の蝦子ろう麺 ChauYip - 2005/01/06(Thu) 19:17 No.837  


さっそくお返事ありがとうございました!
ではでは、今度鴻運に行ったらキョロキョロしてみますね。
(あのテーブルのあれ、うまそー、っていつもきょろきょろ
してるんですけど・・・・)


随園 NEW WONTON GARDEN 投稿者:pinpin 投稿日:2005/01/05(Wed) 12:04 No.833  

美味しい海鮮焼きそばでした。水餃子の質がまた少し良くなっておりました。ダック系を頼むと、骨が一杯出て来て難儀しましたが、腰のあるうどんみたいな麺と、ダックとエビワントンのは結構美味しかったです。


Re: 随園 NEW WONTON GARDEN タムタム - 2005/01/06(Thu) 09:01 No.834   HomePage


情報ありがとうございました。
こちらも「噂のNY」で紹介させていただきたいと思います。


残念!酔湖海鮮酒家 投稿者:蘭× 投稿日:2005/01/04(Tue) 13:18 No.829  

タムタムさん、初めまして。この年末年始に香港に行ってきたのですが、残念なことにご紹介の酔湖は閉店していました。「今日開いてますか?」「closed」「明日は?」「我々は店をforeverにcloseしました」「えーっ、何故?」「何故といわれても。。。」2年前に行った時もとても印象がよく(まさにご紹介のあった料理たち!)、今回も是非、と意気込んでいただけに思いっきり脱力してしまいました。ミルク蒸しや豆苗の炒め物、川えびと湯葉の醤油炒めも再度楽しみたかったなあ。観光客もちらほら入りますが、地元の人が何かspecial occasionがあった時に、利用するような感じの良い雰囲気がとても好きだったのに。。。


Re: 残念!酔湖海鮮酒家 タムタム - 2005/01/04(Tue) 13:46 No.830   HomePage


そうですか、それはとても残念です。
香港って、時々えっという店が閉店したりしますね。
レストランガイドの方も修正しておきます。情報ありがとうございました。


YUEN YUEN restaurant 投稿者:pinpin 投稿日:2005/01/02(Sun) 16:39 No.827  

Yun Yun restaurant と紹介を受けていたレストランですが、行く機会があったので投稿させて頂きます。
サービス:中国語のみ。
住所: 61 A Bayard Street New York, N.Y. 10013
電話番号:212-406-2100
メニューはデリバリー用は比較的普通のメニューでした。壁にその日のスペシャルらしき物が掲示されておりました。
スッポンは何処に?と言った感ですが、中国語でなんというのでしょう・・・・?寒いので食べたい!!!ちなみに、其の時に食べたのは、スペシャルなので、何が入っているのかは謎です。でも、結構美味しかったです。しかも、安い!


Re: YUEN YUEN restaurant タムタム - 2005/01/02(Sun) 21:48 No.828   HomePage


仁人饗室のことですよね?
貴重なNY情報、どうもありがとうございます。是非、噂のNYで紹介させてください。
さて、スッポンですが、私の手元の資料では「水魚」とありました。



Re: YUEN YUEN restaurant pinpin - 2005/01/04(Tue) 18:13 No.831  


こんばんは。ありがとうございました。お腹が空いていて、チャイナタウン迄行き着ける体力が在ったら是非、スッポンを今度こそ食べたいです。
私は初め、仁人饗室でレストランを探しておりましたが、掲載されている写真と、店内のメニューと、店名の音の類似から掲載されているレストランであろうと推定いたしました。
デリバリー用のメニューは比較的普通ですが、店内に掲載されている今日のなんとやらは、明らかに薬草系と言うかなんというか・・・薬餌って感じ。
デリバリー用のメニューから察するに、名前はYUEN YUEN restaurant 『人人冰室』です。写真の掲示とも一致しておりました。
サービスは本当に中国語のみ。中身は何?と聞いても返答無し。美味しいし、安いから良いですが、薬膳メニューは確かにロシアンルーレットでした。


Re: YUEN YUEN restaurant タムタム - 2005/01/04(Tue) 18:42 No.832   HomePage


改めて自分で撮った写真を見てみると、「人人冰?」Yen Yen Restaurantですね。大変失礼しました。


(2004年10月〜12月)


過去ログ一覧に戻る


メニューに戻る


ご質問はこちらに

Copyright(C) 2005-2011 タムタム ACCESS_COUNTER